Dear Huffington Post:
I hadn’t seen that video of The Company’s routine at Vibe IX in Irvine California. But I’m thrilled by it. I’m a former b-boy (c. 1981, Majestic Force Crew, NJ). Old head like me, I’m not really a fan of choreographed hip hop, but I can appreciate it. What I have a question about is your description of the dancers: they “might be robots”; “looks like they are sharing a collective consciousness”; and your Facebook headline reads, “There’s No Way These Dancers Are Human”. (At the bottom of the article, you have a slideshow titled “Robots, Cyborgs, and Droids from TV and Film.”) I don’t find it offensive exactly, but these are really the only observations that Sarah Barness makes about The Company’s routine. And her language has a whiff of that really tired (and persistent) stereotype of mindless, robotic Asian-Americans. You know, we don’t have a mind of our own; we are obedient and unfeeling.
I’m not making an academic argument here. If you’ve ever danced for three minutes – I mean danced hard – choreographed or not, if you’ve ever caught a groove on a dance floor or subway platform or dollar-store aisle, let me tell you, there’s few things more human than that. You can’t just move to be a good dancer. You have to feel.
There are so many other ways to comment on this video. Yes, “incredible”. Yes, “amazing”. But “robot”? A “collective consciousness”? How about the fact that so many of the bodies wouldn’t nearly make the cut in a European dance tradition like ballet? How about not just the synchronization, but the synchronization of varied body types? Slender and thick. Tall and short. Isn’t there a metaphor somewhere in there? Isn’t there some democratic wish embedded in that performance? And how can a big crew like that dance without feeling?
***
Years back, an aunt I loved very much died. We were eating at her house in between viewings at the funeral home. My cousin (daughter of the aunt who had just passed) and I were sitting next to each other with our Styrofoam plates on our laps. The room was grim, silent, but she suddenly stood up, put her plate on her seat, turned around to face the half dozen of us sitting against the wall and started to dance. No music – at least no music the rest of us could hear. She just danced – with her whole body, hands, hips, and hair. She kept going until she was almost out of breath.
A year or two later I asked her about it and she said, “Sometimes you just don’t got words. So you dance.” We trace our family to the Philippines. My cousin was born there. In the video of The Company’s performance, I count faces I could easily see in my mom’s barrio or in the provincial capitol. They are Southeast Asian and East Asian. I’m going to bet there are a bunch of Filipino dancers in the crew. I bet they come from some really similar traditions as my family, which is to say, we were taught, if you got sadness or grief or exuberance or confusion, you work it out through the body. Sometimes that leads to fights. Sometimes it leads to song — and dance. I’m telling you, the dance is human.
***
Instead of relegating the work and love of these young dancers to a robotic mind and body, it would be terrific if you profiled the dancers themselves. I would like to know what love drives them – and what troubles too.
I get that Ms. Barness was trying to be ironic. But the irony comes a little too quick and too easily. If I understand it properly, true irony must contain its opposite, which is ardor. In Ms. Barness’ piece there is little to no ardor, and so her irony fails. But the dancers, it’s clear to me, they themselves are fire.
To a bookseller re: Filipino-American Writing -- NEWS →
I went to Word books in Jersey City for the first time yesterday and was thrilled to see a cafe/bookstore in a neighborhood and city that I know really well. I didn’t see any Filipino-American writers on the shelves and I thought I would send a note. Here’s what I said:
Dear Folks at Word,
I wanted to convey my delight and gratitude at seeing an independent bookstore on Newark Ave. I’m Jersey born and bred, though I’ve lived in Brooklyn for the last seven years and am on my way to moving to Philly. A family friend opened up LITM – what is it – more than a decade ago now? (I even lived on Mercer for a short stretch.) So I’ve been in and around the neighborhood for nearly a lifetime. I can almost crane my head out your door and see where the FIlipino basketball league was held for years at the Boys and Girls Club (is it still?). And Manila Ave., where the Santa Cruzan festival runs in May, is right around the corner. In short, I have many, many memories there. What a stroke of genius to have Word take up residence in that neighborhood.
Thank you for the very challenging work of making a space for books, a home for language and learning and community. As a reader of Filipino-American writing, I wonder if you would consider extending that support to the Filipinos of Jersey City who number, by gross estimation, at about 15000–probably many more (not to mention Filipinos in the rest of Hudson and surrounding counties). I’m sure you’ve seen the many Filipino stores and perhaps even recognize conversations in Tagalog or one of our other 80-plus languages from the archipelago. In my visit to Word yesterday Filipinos were as ubiquitous as I remember. At least half a dozen Filipino faces walked into your store in the short time I was there. And of course they do, since Filipinos are in Jersey City’s government, hospitals, restaurants and shops.
It would be terrific if Filipinos could enter a bookstore and see names and faces that remind them of their own histories. I scanned your shelves for Filipino authors – Carlos Bulosan and José Garcia Villa or recent releases by Lysley Tenorio, Jessica Hagedorn, Matthew Olzmann, Jon Pineda, Evelina Galang,and Gina Apostol, to name a few. Perhaps I missed them, but I didn’t see any Filipino writing represented in your books. Do you usually carry Filipino and Filipino-American authors? I also took a look at your upcoming events and didn’t see any Filipino writers featured there.
As one who coordinates a reading series, I know it’s difficult to keep up with the publishing world. I can say with great confidence, however, that Filipinos and Filipino-Americans have been publishing beautiful novels and poetry collections for some time – with major houses and significant small and mid-list trade presses as well as academic publishers. Filipino-American writers are winning awards and getting reviewed in the New York Times. At Greenlight in Brooklyn and St. Mark’s in Manhattan and Myopic in Chicago and Eastwind in Berkeley and Powells in Portland and Bookpeople in Austin, Filipino writers and readers are there.
Perhaps one of the young Pinoys who walked into Word yesterday is an aspiring writer; perhaps one doesn’t yet know she has the gift – and very importantly the literary heritage – of writing and literature. Highlighting the lives and cultural production of Filipinos (selling Fil-Am books, incorporating Fil-Am writing into your regularly scheduled literary readings and events) would go a long way to make that happen. I’d be thrilled for Word to be partners in supporting Filipino-American readers, which is to say, supporting American readers. If it’s helpful, I’d be happy to send along book titles and authors’ names. Please let me know.
Forgive the belated welcome, but let it not diminish the excitement I feel about having Word in Jersey City, NJ.
Warm regards,
Patrick Rosal
___
Chilltown is close to my heart. I became a writer, as a Filipino from NJ, not knowing that Filipinos wrote novels and poetry, not knowing that Filipinos have been deeply embedded in the making of this country, its industry, its imagination for centuries.
During the eighties, I knew HUNDREDS, maybe literally thousands, of Filipinos from Cherry Hill to Rockland; How many of us became writers? How many artists? We were told otherwise.
I became a writer! A poet! Ha! Those are crazy odds! My parents’ first language was not English. I was often told (and am still told) how fucked up my English is. And yet – I write. I publish books. Certainly the young Filipino fellaz and ladies of Jersey City deserve the opportunity to read books by other Filipinos. THere’s a kickass Filipino novelist or poet or playwright right now in Jersey City. There are likely many. But it will be very difficult for them to be encouraged and nurtured without books by other Filipinos. Trust me, I done it.
That said, feel free to write Word Bookstore, but I would URGE you to visit the store first. They seem like really good people. I love that you can buy books about dinosaurs and supply/demand economics. I think there’s tremendous potential for making space for Fil-Am literature.